33377:com-www:33377:com

 

33377:com-www:33377:com

🌱33377:com-www:33377:com🌲     

因为在2000年开始,有大量的翻译作品问世,尤其是来自法国的文学和散文作品。有时译得很好,但有时译得不好,我感到很遗憾。

有时候有中国读者会和我抱怨说:我听说过很多关于这部小说的评价,但读起来似乎并不那么好。当我看到那些译作后,我想,真是糟糕的翻译。

文化联系是一种很好的沟通方式。因为除了书籍,我们还有电影,当然还有艺术家。而我幸运的是,我的家人都在这一领域工作,因此我们身边一直都有来自两边的艺术家。有中国人,也有西方人。

33377:com-www:33377:com【解说】法国作家蒲皓琳于1984年第一次踏上中国的土地。在此后的40年间里,她先后以外交官、记者等身份,见证中国的发展变化。2009年,蒲皓琳参与创办“傅雷翻译出版奖”,以鼓励法语文学及学术作品的中文译者。

当我们聚会的时候,我们想我们应该为此做点什么。于是我们决定,好吧,我们没法抵制糟糕的翻译,但也许可以让优秀的翻译增光添彩。

当然,我也不可能与那些糟糕的译本作斗争。因为我不想让译者们在他们的工作上丢面子。但我有一些朋友,他们提供了解决办法。其中一位是法国驻华使馆的图书专员,负责图书翻译的项目。另一位是北京大学的董强教授。他是著名的法语文学教师。

🌳(撰稿:龙港)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

65人支持

阅读原文阅读 8788回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 思雅🌴LV7六年级
      2楼
      人民网发布建设《人民建议》经验做法与网上群众工作大数据在社会治理中的价值参照🌵
      04-30   来自龙泉
      3回复
    • 🌶脚下潮流LV7大学四年级
      3楼
      视频|人民网记者带你走进紫金山实验室🌷
      04-28   来自玉环
      4回复
    • 童心时装🌸LV8幼儿园
      4楼
      科创当自强 中国网络媒体论坛走进南京紫金山实验室🌹
      04-28   来自合肥
      6回复
    • 拓佳德LV4大学三年级
      5楼
      王高飞:社交媒体平台应发挥优势助力网上群众工作🌺
      04-29   来自芜湖
      8回复
    • 清恒双🌻🌼LV7大学三年级
      6楼
      人民网参加第33届中国新闻奖自荐、他荐作品的公示🌽
      04-29   来自蚌埠
      7回复
    • 风华女郎LV3大学四年级
      7楼
      乡土四月天 中国网络媒体论坛走进南京龙尚村🌾
      04-30   来自淮南
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #这7张图千万别看,会让人发疯!#

      佳森

      2
    • #91岁老人与多名流浪汉发生性关系#

      通双

      9
    • #“我的工作就是让她们怀孕”#

      名来

      1
    • #中越争夺9年,如今老山军事要塞属于谁

      化妆品

      4
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注33377:com-www:33377:com

    Sitemap